Translation of "nobody minds" in Italian

Translations:

non vi

How to use "nobody minds" in sentences:

Nobody minds giving his life, but this is throwing it away.
Nessuno è contrario a dare la vita, ma questo è buttarla via.
Have you heard... you know that here in Catania nobody minds their own business...
Avevo sentito dire... Qui a Catania nessuno pensa alle proprie corna...
Nobody minds if I stay, right?
Non vi dispiace se resto, vero?
Actually, I'd like to go back to 23 if nobody minds.
Veramente vorrei tornare al 23, se non vi dispiace.
I do have a special fella in my life... and if nobody minds...
In questo momento....c'è un grande amore nella mia vita e se non vi dispiace..
Nobody minds money taken by that guy, he gave us good show for our money.
Non ci importa di essere stati fregati da lui, è stato un bello spettacolo..
I don't want to sit around like a pig in my own filth for one Sunday, if nobody minds.
Almeno per una domenica non vorrei starmene sdraiato come i maiali nel loro lerciume, ok? Se non vi dispiace.
I guess I'll go out for... for some air, if nobody minds.
Io andrei fuori a prendere un po' d'aria, se non vi dispiace.
We wink at things like this if nobody minds, but it seems Mr. Rainey does.
A volte chiudiamo un occhio, ma al signor Rainey dà fastidio.
Nobody minds if I do a little dancing now, do they?
Dispiace a qualcuno se faccio un piccolo balletto?
If nobody minds, I would like to have a drink with this.
Se non vi da' fastidio... mi farei volentieri anche un cicchetto.
Nobody minds doing anything, because they say you have human freedom to do all kinds of devilish things.
Nessuno si preoccupa di fare niente, perché dicono che avete la libertà umana di fare ogni sorta di diavoleria.
I'm taking this bed if nobody minds.
Io prendo questo letto, se non importa a nessuno.
So nobody minds that you come out here?
A nessuno interessa se veniamo qui?
If nobody minds, I'll take the first crack at him.
Se non avete nulla in contrario, due paroline gliele dico prima io.
But I have seen in the West nobody minds. If the husband has ten keeps, doesn’t matter, as long as he is giving you the money, all right, nobody minds it.
Invece, ho visto che in Occidente nessuno se ne preoccupa, anche se il marito ha dieci amanti non ha importanza; finché vi dà il denaro va bene, non importa a nessuno.
Look, deep down, nobody minds what you did.
In fondo, a nessuno importa cosa hai fatto.
Hey, I hope nobody minds, But I tied up my girl lola out by the elevator.
Spero non sia un problema, ma ho legato la mia dolce Lola vicino all'ascensore.
The lunch queue is long, but nobody minds.
La fila per il pranzo è lunga, ma nessuno se ne preoccupa.
And this oneness shows in your celebrations, when you all come here you try to help each other all the time, I’ve seen – nobody minds helping each other.
E questa unità si nota nelle vostre celebrazioni, quando venite tutti qui e cercate sempre di aiutarvi a vicenda – l’ho visto – e a nessuno spiace aiutare gli altri.
And nobody minds that; we actively welcome it.
E nessuno se ne preoccupa. È molto apprezzato.
0.96986079216003s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?